le Patois de l'Oisans
Modérateur : Valérie
Je n´ai plus les fichiers de la bande dessinée de l´école.
Jean-François, as-tu conservé les doubles des fichiers «CDR» que nous avions transmis à l´imprimeur ?
Je pense que les fichiers natifs doivent être modifiés, surtout par rapport à la taille des caractères qui est trop petite pour une lecture écran.
Yo
Jean-François, as-tu conservé les doubles des fichiers «CDR» que nous avions transmis à l´imprimeur ?
Je pense que les fichiers natifs doivent être modifiés, surtout par rapport à la taille des caractères qui est trop petite pour une lecture écran.
Yo
Patois
A Camille,
Bravo, tu as bien su traduire les phrases en patois.
Je ne t'ai pas répondu plus tôt et je te demande de bien vouloir m'excuser. Je viens de rentrer de vacances.
Les "nivoules" sont ces brouillards bas qui trainent entre ciel et terre.
La phrase dit simplement : "les brouillards bas du Chambon".
A très bientôt.
Aubergère.
Bravo, tu as bien su traduire les phrases en patois.
Je ne t'ai pas répondu plus tôt et je te demande de bien vouloir m'excuser. Je viens de rentrer de vacances.
Les "nivoules" sont ces brouillards bas qui trainent entre ciel et terre.
La phrase dit simplement : "les brouillards bas du Chambon".
A très bientôt.
Aubergère.
Chauffeur
Alors, les filles est-ce que nous demandons à Total de nous prendre en passant jeudi soir pour une nouvelle soirée informatique ?
Je me charge de lui poser la question et RV comme d'hab, devant l'épicerie à 8h10.
Vivement Jeudi !
C'était long, 15 jours sans vous.
Aubergère
Je me charge de lui poser la question et RV comme d'hab, devant l'épicerie à 8h10.
Vivement Jeudi !
C'était long, 15 jours sans vous.
Aubergère
-
- Messages : 4700
- Enregistré le : 04 nov. 2004, 22:29
-
- Messages : 4700
- Enregistré le : 04 nov. 2004, 22:29
-
- Messages : 4700
- Enregistré le : 04 nov. 2004, 22:29