le Patois de l'Oisans
Modérateur : Valérie
le Patois de l'Oisans
Dès ce soir, je pense pouvoir vous expliquer comment fonctionnera le module de recherche Franco-Patois de l´Oisans.
Ce module sera disponible avec une fonction de recherche assez intéressante qui permettra de trouver la correspondance en patois d´un mot ou d´une série de mots clefs.
A ce soir donc, RDV à l´école du Freney d´Oisans dès 20h15.
Yo
Ce module sera disponible avec une fonction de recherche assez intéressante qui permettra de trouver la correspondance en patois d´un mot ou d´une série de mots clefs.
A ce soir donc, RDV à l´école du Freney d´Oisans dès 20h15.
Yo
Modifié en dernier par yo le 10 nov. 2006, 08:21, modifié 1 fois.
patois
A la sandalour' la faut pas que l'ourche se chourlaille.
La larmuze do Clavame.
Nivoules en pet fraïte le vêpre, le landemame, le chourlaille i au faître.
Roucet' Mantel a su sapel, bersille prime tou mantel !
Adueze une pot !
Les nivoules basses do samboun' !
La larmuze do Clavame.
Nivoules en pet fraïte le vêpre, le landemame, le chourlaille i au faître.
Roucet' Mantel a su sapel, bersille prime tou mantel !
Adueze une pot !
Les nivoules basses do samboun' !
Bonjour Aubergere
Avec mon grand-père nous avons trouvé les phrases:1,2,4 et 5.
Les voici traduites:
A la sandalour' la faut pas que l'ourche se chourlaille.
A la chandeleur il ne faut pas que l'ours se soleille.
Se soleille veut dire se mette au soleil.
La larmuze do Clavame.
La lermuze de Clavans.
Roucet' Mantel a su sapel, bersille prime tou mantel !
Roche Mantel a son chapeau, berger prends ton manteau!
Adueze une pot !
Apporte un pot!
Aubergere que veut dire nivoule
@+
Avec mon grand-père nous avons trouvé les phrases:1,2,4 et 5.
Les voici traduites:
A la sandalour' la faut pas que l'ourche se chourlaille.
A la chandeleur il ne faut pas que l'ours se soleille.
Se soleille veut dire se mette au soleil.
La larmuze do Clavame.
La lermuze de Clavans.
Roucet' Mantel a su sapel, bersille prime tou mantel !
Roche Mantel a son chapeau, berger prends ton manteau!
Adueze une pot !
Apporte un pot!
Aubergere que veut dire nivoule
@+
Modifié en dernier par CamilleM le 18 déc. 2006, 09:58, modifié 2 fois.
décryptage du patois de aubèrgère
bonjour a toutes et a tous
nivoules en pet fraite lo vèpre, le landemame, le chourlaille au faitre
nuage en pied froid le soir,le matin le soleil et sur le toit
nivoules en pet fraite lo matine,zourna de shin
nuage en pied froid le matin,journée de chien
total
nivoules en pet fraite lo vèpre, le landemame, le chourlaille au faitre
nuage en pied froid le soir,le matin le soleil et sur le toit
nivoules en pet fraite lo matine,zourna de shin
nuage en pied froid le matin,journée de chien
total
voici une petite légende, rien à voir avec les colporteurs ...mais c'est pour l'expression en patois.
Légende sur les petits nains des Clots
Il était une fois, il y a fort longtemps, dans une grotte au lieu dit « Balme Epeyrant », sur le sentier qui mène au hameau des Clots surplombant Parizet, des hommes de petite taille qui vivaient paisiblement.
La vie était rude, mais tout le monde s´entraidait dans une ambiance chaleureuse face à un paysage grandiose qu´est la Cascade de la Pisse et la Meije.
De temps en temps, sur ce chemin que personne n´osait emprunté à part ces petits hommes car eux seuls en avaient le secret, ils allaient regarder la vie qui se déroulait dans ce village voisin où habitaient des hommes de grande taille.
Personne bien sûr ne les remarquait tant ils étaient discrets. Souvent ils auraient aimés sympathiser, s´approcher pour faire connaissance, pour connaître et partager des savoirs, des coutumes...Mais ils étaient trop craintifs et avaient peur de la réaction des hommes de grande taille.
Alors leur vient une idée : ils décident d´échanger un de leurs enfants. Personne ne verrait le subterfuge. Et voilà la chose faite durant une nuit.
Les hommes de petite taille prenaient grand soin de nouvelle recrue.
Mais il n´avaient pas abandonner leur enfant. Chaque nuit, sa maman allait écouter sous la fenêtre et rapportait que son petit était maltraité car trop souvent elle l´entendait pleurer.
Embarrassée et consciente du danger, la maman de petite taille décide d´aller récupérer son enfant. Elle arrive dans ce village tenant dans ses bras l´enfant de grande taille.
Tout était immense, et tout le monde les regardait sans savoir et comprendre d´où ils arrivaient. A l´entrée de la dite maison, elle regarde la maman de grande taille et lui dit :
« be moi, te tiou djé pas fats au tiou cé que ta fats au miou »
Donne le mien, prend le tien, j´ai pas fait au tien ce que tu as fait au mien
Petite anecdote d´aujourd´hui, on peut facilement imaginer l´endroit car on aperçoit une toute petite entrée, peut être pas si évidente la première fois, mais en connaissant cette légende, on l´imagine... C´est le dernier endroit quand on se promène en direction des Clots où on aperçoit le village Des Aymes.
Légende sur les petits nains des Clots
Il était une fois, il y a fort longtemps, dans une grotte au lieu dit « Balme Epeyrant », sur le sentier qui mène au hameau des Clots surplombant Parizet, des hommes de petite taille qui vivaient paisiblement.
La vie était rude, mais tout le monde s´entraidait dans une ambiance chaleureuse face à un paysage grandiose qu´est la Cascade de la Pisse et la Meije.
De temps en temps, sur ce chemin que personne n´osait emprunté à part ces petits hommes car eux seuls en avaient le secret, ils allaient regarder la vie qui se déroulait dans ce village voisin où habitaient des hommes de grande taille.
Personne bien sûr ne les remarquait tant ils étaient discrets. Souvent ils auraient aimés sympathiser, s´approcher pour faire connaissance, pour connaître et partager des savoirs, des coutumes...Mais ils étaient trop craintifs et avaient peur de la réaction des hommes de grande taille.
Alors leur vient une idée : ils décident d´échanger un de leurs enfants. Personne ne verrait le subterfuge. Et voilà la chose faite durant une nuit.
Les hommes de petite taille prenaient grand soin de nouvelle recrue.
Mais il n´avaient pas abandonner leur enfant. Chaque nuit, sa maman allait écouter sous la fenêtre et rapportait que son petit était maltraité car trop souvent elle l´entendait pleurer.
Embarrassée et consciente du danger, la maman de petite taille décide d´aller récupérer son enfant. Elle arrive dans ce village tenant dans ses bras l´enfant de grande taille.
Tout était immense, et tout le monde les regardait sans savoir et comprendre d´où ils arrivaient. A l´entrée de la dite maison, elle regarde la maman de grande taille et lui dit :
« be moi, te tiou djé pas fats au tiou cé que ta fats au miou »
Donne le mien, prend le tien, j´ai pas fait au tien ce que tu as fait au mien
Petite anecdote d´aujourd´hui, on peut facilement imaginer l´endroit car on aperçoit une toute petite entrée, peut être pas si évidente la première fois, mais en connaissant cette légende, on l´imagine... C´est le dernier endroit quand on se promène en direction des Clots où on aperçoit le village Des Aymes.
-
- Messages : 4700
- Enregistré le : 04 nov. 2004, 22:29
Bonne idée, mais il y a une réserve.
Il faut tester avant, car le poids du fichier est très important pour les livres animés. Si les pages sont trop lourdes, le lire risque de ne pas marcher.
Je vais regarder si j'ai conservé les images de la BD pour essayer sur un fichier.
Je vous tiens informé.
Yo
Il faut tester avant, car le poids du fichier est très important pour les livres animés. Si les pages sont trop lourdes, le lire risque de ne pas marcher.
Je vais regarder si j'ai conservé les images de la BD pour essayer sur un fichier.
Je vous tiens informé.
Yo